Blog

Tłumaczymy, co ważne w tłumaczeniach

Blog

Osoba stemplująca dokument przy laptopie. Tekst w języku polskim i logo "translax" promują ocenę dostawców usług językowych w projektach B2B.

Kompetencje a kwalifikacje tłumacza: jak oceniać dostawcę usług językowych w projektach B2B (jakość, ryzyko, zgodność)

Streszczenie: artykuł analizuje kluczowe różnice między formalnymi kwalifikacjami a praktycznymi kompetencjami w branży tłumaczeniowej B2B. Poznasz kryteria wyboru dostawców usług językowych, metody weryfikacji jakości oraz rekomendowane modele współpracy dla projektów biznesowych. Spis treści Dlaczego rozróżnienie „kwalifikacje kontra kompetencje” ma znaczenie...
Czytaj więcej...
Cyfrowy model mózgu na platformie, z napisem „Ewolucja dużych modeli językowych (LLM) w branży tłumaczeń” i logo „translax” w tle.

Ewolucja dużych modeli językowych (LLM) w branży tłumaczeń

W ostatnich latach technologia przetwarzania języka naturalnego (NLP) doświadczyła znaczących postępów, głównie za sprawą dużych modeli językowych (LLM – Large Language Models). Modele takie jak GPT-4 czy BERT zrewolucjonizowały podejście do tłumaczeń maszynowych, oferując potencjał do bardziej zaawansowanego zrozumienia kontekstu...
Czytaj więcej...
Zbliżenie certyfikatu ze złotą pieczęcią oznaczoną „17100” i białym tekstem w języku polskim o certyfikacie ISO 17100 dotyczącym jakości tłumaczeń nad pieczęcią.

Recertyfikacja ISO 17100 – gwarancja jakości usług tłumaczeniowych translax

Biuro tłumaczeń translax nieustannie dąży do utrzymania najwyższych standardów jakości. Z satysfakcją informujemy, że nasze biuro tłumaczeń pomyślnie przeszło audyt recertyfikujący normę ISO 17100:2015, potwierdzając tym samym naszą nieprzerwaną zgodność z międzynarodowymi standardami w zakresie świadczenia usług tłumaczeniowych. Norma ISO...
Czytaj więcej...
Strażak w stroju ochronnym stoi naprzeciwko dużego pożaru. Na obraz nałożony jest tekst w języku polskim i logo „translax”.

Tłumaczenia oznaczeń przeciwpożarowych w kontekście norm NFPA

Tłumaczenie oznaczeń przeciwpożarowych zgodnych z normami NFPA odgrywa kluczową rolę w bezpieczeństwie pożarowym. Właściwe tłumaczenie i rozumienie tych oznaczeń zapewnia, że informacje o zagrożeniach są zrozumiałe dla wszystkich pracowników. Minimalizuje to ryzyko wypadków i umożliwia szybkie oraz skuteczne reagowanie w...
Czytaj więcej...
Wykres na tablicy ze strzałkami oznaczonymi „Efektywność”, „Jakość”, „Prędkość” i „Koszt”. Tekst po polsku u góry brzmi: „Post-editing – niezbędny składnik tłumaczenia maszynowego”.
.

Post-editing (Post-edycja / PE) – niezbędny składnik tłumaczenia maszynowego

Post-editing (post edycja) to proces, w którym wykwalifikowani tłumacze dokonują weryfikacji i korekty tekstów przetłumaczonych przez systemy tłumaczenia maszynowego (MT). Jest to kluczowy etap pomiędzy surowym wynikiem tłumaczenia maszynowego a wysokiej jakości tłumaczeniem wykonanym przez człowieka. Proces post-editingu obejmuje: Weryfikację...
Czytaj więcej...
Nowoczesny sklep detaliczny z półkami prezentującymi różnorodne produkty. Tekst brzmi: „Jak można użyć oryginalnego oryginału maszynowego i ludzkiego w e-commerce?” Logo TransliaX znajduje się w lewym górnym rogu.

Jak efektywnie łączyć tłumaczenie maszynowe i ludzkie w e-commerce?

Dynamiczny rozwój globalnego rynku e-commerce stwarza bezprecedensowe możliwości dla firm, które potrafią skutecznie dotrzeć do klientów na arenie międzynarodowej. W obliczu prognozowanego wzrostu wartości tego sektora do 7,9 biliona dolarów do 2027 roku efektywna strategia lokalizacji staje się kluczowym elementem...
Czytaj więcej...
Ludzie wznoszą toast kieliszkami pod konfetti, w górnych rogach widnieje napis „Międzynarodowy Dzień Tłumacza” i logo firmy.

Międzynarodowy Dzień Tłumacza

Międzynarodowy Dzień Tłumacza, obchodzony corocznie 30 września, stanowi globalną celebrację pracy specjalistów językowych oraz ich nieocenionego wkładu w kształtowanie międzykulturowego dialogu i zrozumienia. Ustanowienie tego dnia przez Zgromadzenie Ogólne Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) w maju 2017 roku podkreśla rosnące znaczenie...
Czytaj więcej...
Grupa osób badających sprzęt elektroniczny w laboratorium z widocznym na obrazku tekstem „TranslaX Tłumaczenia techniczne 8 punktów kluczowych”.

Tłumaczenia techniczne – 8 kluczowych punktów

Tłumaczenia techniczne dotyczą szerokiego zakresu specjalistycznych dokumentów, takich jak: instrukcje obsługi, DTR, przewodniki serwisowe, specyfikacje produktów czy procedury rozwiązywania problemów. Precyzja i fachowość w tego typu tłumaczeniach są niezbędne, gdyż błędy mogą prowadzić do poważnych konsekwencji. Wybór wykwalifikowanych tłumaczy Fundamentem...
Czytaj więcej...
Dłonie dorosłego i dziecka trzymające czerwone serce z białym krzyżem na niebieskim drewnianym tle, z tekstem w języku polskim o maszynowym tłumaczeniu dla branży medycznej przez TranslaX.

Tłumaczenie maszynowe dla branży medycznej – post-edycja

W ostatnich latach tłumaczenie maszynowe (MT) doświadczyło znaczącego postępu, jednak w sektorze opieki zdrowotnej wciąż istnieją istotne ograniczenia. Przeanalizujmy aktualną sytuację tłumaczeń maszynowych w kontekście medycznym, podkreślając kluczową rolę post-edycji wykonywanej przez wykwalifikowanych tłumaczy ludzkich w zapewnieniu dokładności tłumaczeń i...
Czytaj więcej...
Osoba używa zielonego długopisu do przeglądania dokumentu na stole, mając obok notatnik. Tekst brzmi „translaX: więcej niż tylko tłumaczenie. Opinia klienta: zapewnianie jakości w tłumaczeniach.

Client’s Review: kompleksowe zapewnianie jakości w tłumaczeniach

Weryfikacja tłumaczeń przez klienta stanowi kluczowy etap w procesie lokalizacji oraz tłumaczenia treści, zapewniający zgodność przekładu z oczekiwaniami i standardami organizacji. Proces ten wykracza poza prostą kontrolę językową, obejmując szereg aspektów komunikacyjnych, kulturowych i branżowych. Weryfikacja tłumaczeń przez klienta to...
Czytaj więcej...

Chcę dowiedzieć się
więcej
o firmie
Translax

Dowiedz się więcej

Chcę poznać
Klientów

Translax

Dowiedz się więcej

Chcę się
skontaktować

z firmą Translax

Dowiedz się więcej