Tłumaczenia dla przemysłu
Niezależnie od celu publikacji tłumaczenie musi być wykonane prawidłowo. Z tego powodu nasi tłumacze nanoszą ostatnie zmiany ze wsparciem pracowników technicznych naszych Klientów – ekspertów w swoich zakładach. Ten etap nazywamy Client’s Review.
Tłumaczenia przygotowane we współpracy z ekspertami sprawiają, że odbiorcy czują, jakby były przygotowane specjalnie dla nich. Nierzadko w obrębie jednego zakładu produkcyjnego część maszyny nazywana jest inaczej przez różne działy.
W celu idealnego wpasowania w oczekiwania docelowych odbiorców naszych tłumaczeń cenimy sobie bliską współpracę z naszymi Klientami, co gwarantuje wspólny sukces.
20
lat doświadczenia
Biuro Tłumaczeń Translax jest tworzone przez zespół najwyższej klasy specjalistów. Posiadają oni kilkudziesięcioletnie doświadczenie w tłumaczeniach na każdym stopniu zaawansowania.
Z Biurem Tłumaczeń Translax współpracują zarówno tłumacze przysięgli, jak i eksperci z zakresu DTP, programiści i Konsultanci. Ich pasja przekłada się na stale poszerzające się grono zadowolonych Klientów Biura.
42
języki
Specjaliści z Biura Tłumaczeń Translax są w stanie pisać i mówić niemal na każdy temat – i to w 42 językach świata.
Z Biurem Tłumaczeń Translax współpracują zarówno tłumacze przysięgli, jak i eksperci z zakresu DTP, programiści i Konsultanci. Ich pasja przekłada się na stale poszerzające się grono zadowolonych Klientów Biura.
Zajmują się oni tłumaczeniami dokumentów pochodzących z sektora:
- produkcji,
- medycyny,
- farmacji,
- motoryzacji,
- papiernictwa,
- kolejnictwa,
- automatyki,
- energetyki,
- wielu innych.
Jakie języki obsługujemy:
Co o nas mówią:
“Profesjonalizm usług biura tłumaczeń stawiany jest na pierwszym miejscu. Przedstawiciele firmy troszczą się o najlepszy standard działania, co jest jednym z Ich najcenniejszych atutów. W moim przypadku, wybór polecanego wykonawcy był zdeterminowany przez proponowane ceny usług. Wartą odnotowania jest ogromna baza wiedzy, jaką posiada firma TRANSLAX. Podczas współpracy z przyjemnością można przekonać się, że pracownicy przedsiębiorstwa to prawdziwi specjaliści.”
Schumacher Packaging Zakład Bydgoszcz Sp. z o.o. informuje, iż współpracuje w biurem tłumaczeń Translax od 2010 roku. Współpraca polega nie tylko na usługach tłumaczeniowych, ale także korektorskich. Współpraca opiera się na rzetelności oraz profesjonalizmie. Biuro Tłumaczeń Translax jest partnerem godnym polecenia.
“Biuro Tłumaczeń Translax wykonało kompleksowe tłumaczenie dokumentacji technicznej z języka hiszpańskiego na język polski. Biuro Tłumaczeń Translax wykazało się dużym profesjonalizmem w zakresie tłumaczenia oraz sprawną komunikacją. Biuro Tłumaczeń Translax otrzymało 906 stron A4, w formie plików PDF. Dzięki wykwalifikowanej kadrze tłumaczy oraz zaawansowanemu oprogramowaniu Biuro spełniło wymagania Zleceniodawcy zarówno pod względem tłumaczenia jak i terminowości.”
Jak skorzystać z usługi – 4 proste kroki:
1. Przesyłasz
dokument
Obsługujemy pliki w dowolnych formatach, zarówno MS Office (.doc / .docx), Open Office (.odt), PDF, jak i inne, mniej typowe rozszerzenia.
2. Otrzymujesz wycenę
Przygotowanie kalkulacji zajmuje nam tylko kwadrans. Wycena nie jest wiążąca. Od Ciebie zależy, czy nawiążemy współpracę.
3. Dostajesz
gotowy dokument
Odbierz gotową publikację tak, jak Ci wygodnie. Gotowy plik możemy wysłać na Twój adres e-mail, wysłać wydruk pocztą lub kurierem.
4. Dokonujesz
płatności
Płać tak, jak Ci wygodnie. Akceptujemy szybkie przelewy online (Dotpay), płatności mobilne (mPay, SkyCash), PayPal, Skrill oraz zwykłe przelewy.
Napisz do nas z pytaniem:
Wypełnij formularz i powiadom nas o swoim problemie. Pomożemy!
Ile możesz stracić;Ile tracisz;Ile możesz stracić;Ile tracisz;Ile możesz stracić, jeśli Twoje tłumaczenia nie są prawidłowe:
Źle przetłumaczona umowa może mieć dla Twojej firmy katastrofalne skutki.
I nie mówimy tutaj tylko o stratach finansowych, ale także wizerunkowych czy prawnych.
Dlatego, jeśli działasz w wielu krajach, upewnij się, że wszystkie dokumenty,
którymi operujesz w firmie są prawidłowo napisane w każdym języku.
Zadbaj o spokojny rozwój swojego biznesu i wykonaj audyt wszystkich dokumentów.
By mieć pewność, że w każdym zakątku świata Twoi pracownicy mówią do klientów tymi samymi słowami.

Korekta
Na tym etapie nie ingerujemy w merytoryczną zawartość tekstu. Korektorzy sprawdzają dokumenty przygotowane przez redaktorów w poszukiwaniu błędów i literówek.
Weryfikacja
Na tym etapie weryfikujemy poprawność przekładu pod kątem merytorycznym – kompletność, zgodność z realiami kulturowymi i zwyczajowymi kraju docelowego odbiorcu tłumaczenia.
Redakcja merytoryczna
Na tym etapie sprawdzamy merytoryczną zawartość tekstu, porządkujemy go i uzupełniamy o brakujące elementy. Ponadto redaktor merytoryczny zapewnia utrzymanie logicznej spójności w całym tekście, a także eliminuje z niego błędy językowe i stylistyczne.
Co warto o nas wiedzieć;wiedzieć o naszej firmie;o nas wiedzieć
Obsługujemy wszystkie pliki
Masz plik, którego nie ma w tabeli? Wyślij go do nas!
Rozszerzenie pliku | Opis |
---|---|
.ai | wewnętrzny format plików programu Adobe Illustrator |
.bmp .dib .gif .png .rle .tif .tiff .psd |
formaty plików z grafiką bitmapową (rastrową) |
.cdr | format grafiki wektorowej firmy Corel Corporation |
.dwg | format plików tworzonych przez program AutoCAD umożliwiający zapis modeli w 2D i 3D |
.dxf | format plików służących wymianie danych wektorowych |
.emf .wmf | formaty graficzne stosowane w systemie Windows |
.eps | format plików – podzbiór języka PostScript, służący do przechowywania pojedynczych stron grafiki wektorowej |
.fm .mif | formaty plików tworzonych przez program FrameMaker |
.indd .inx .idml | formaty plików programu Adobe InDesign |
.jpg .jpeg | format plików z grafiką rastrową |
.pm | format plików tworzonych przez program PageMaker |
.ps | format PostScript opracowany przez firmę Adobe Systems, będący obecnie standardem w zastosowaniach poligraficznych |
.qxd .qxp | formaty plików tworzonych przez program QuarkXPress |
.xml .sgml | metajęzyk opracowany przez W3C |
.po .mo | pliki zawierające stringi aplikacji/gier |
.srt .vtt | format zawierający napisy (listy dialogowe) do filmów |
Nasze biura;oddziały;biura
Nasze wartości:
Elastyczność
Bezpieczeństwo
Jakość
Napisz do nas z pytaniem:
Wypełnij formularz i powiadom nas o swoim problemie. Pomożemy!