Narzędzia CAT

Skip to main content
< wszystkie tematy
Drukuj

Narzędzia CAT

Narzędzia CAT, czyli Computer-Assisted Translation, to zestaw narzędzi i oprogramowania, które wspomagają proces tłumaczenia, zwiększając efektywność i jakość pracy tłumaczy. W translax narzędzia CAT są kluczowym elementem procesu tłumaczenia, umożliwiając realizację różnorodnych projektów z zachowaniem spójności i precyzji. Narzędzia CAT wspierają tłumaczy w codziennej pracy, wykorzystując różne moduły, takie jak pamięć tłumaczeniowa (TM), bazy terminologiczne (TB), narzędzia do kontroli jakości i inne. Nie mylić z tłumaczeniem maszynowym (MT), gdzie komputer tłumaczy tekst automatycznie.

Kluczowe komponenty narzędzi CAT:

  1. Pamięć tłumaczeniowa (TM): przechowuje wcześniej przetłumaczone segmenty tekstu, umożliwiając ich ponowne wykorzystanie. Dzięki temu każde kolejne tłumaczenie jest szybsze i tańsze.
  2. Baza terminologiczna (TB) – Glosariusz: zawiera spójne tłumaczenia specjalistycznych terminów i fraz, zapewniając jednolitość i precyzję.
  3. Narzędzia kontroli jakości: automatycznie sprawdzają błędy takie jak literówki, błędy gramatyczne, niespójności terminologiczne itp.
  4. Integracja z formatami plików: obsługuje różne formaty plików, umożliwiając tłumaczenie dokumentów, stron internetowych, oprogramowania itp.

W biurze tłumaczeń translax, narzędzia CAT są wykorzystywane w następujący sposób:

  1. Dzięki wykorzystaniu TM i TB tłumacze mogą pracować szybciej, zachowując jednocześnie wysoką jakość.
  2. Glosariusze i narzędzia kontroli jakości zapewniają spójność terminologii i stylu w całym projekcie.
  3. Wykorzystanie narzędzi CAT pozwala na obniżenie kosztów i skrócenie czasu realizacji projektów, zwłaszcza w przypadku dużych i złożonych tłumaczeń.
  4. Narzędzia CAT umożliwiają łatwą współpracę między tłumaczami, redaktorami i zarządzającymi projektem, zapewniając sprawną komunikację i realizację.

Narzędzia CAT są nieodłączną częścią procesu tłumaczenia w translax, łącząc technologię z ludzkim umiejętnościami i ekspertyzą. Dzięki nim translax może oferować usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie, dostosowane do indywidualnych potrzeb i wymagań klientów, z zachowaniem wysokiej jakości, spójności i efektywności.

W biurze tłumaczeń translax używamy między innymi następujących narzędzi CAT:

  1. Trados Studio
  2. MemoQ
  3. Matecat
  4. Transit
  5. Passolo
  6. Catalyst
  7. Loco
  8. Wordfast
  9. OmegaT

Masz pytanie?

    Spis treści