Canva – jak przygotować pliki
Tłumaczenie projektu w Canva wymaga zadania sobie pytania: czy ten projekt musi być rozwijany w Canva? Jeśli nie:
- należy wyeksportować projekt w formacie PDF,
- biuro tłumaczeń translax wykonuje OCR lub eksport treści do tłumaczenia,
- następnie projektujemy identyczną publikację w Adobe InDesign,
- tłumaczymy IDML
- wykonujemy skład w InDesign zgodnie z zasadami typograficznymi języka docelowego,
- dostarczamy klientowi paczkę/pakiet InDesign wraz z PDF według specyfikacji (do druku lub do dystrybucji webowej).
…jeżeli tak:
- należy udostępnić nam kopię projektu,
- treści do tłumaczenia eksportujemy ręcznie np. do XLSX,
- tłumaczymy XLSX,
- tłumaczenia nanosimy na projekt w Canva,
- klient na dostęp do postępów prac i finalnego projektu w czasie rzeczywistym.
Alternatywnie można skopiować wszystkie strony do nowego projektu w Canva, który jest prezentacją. Prezentację można pobrać w formacie PPTX, a potem zmienić rozmiar slajdów na odpowiadający naszym preferencjom. W ten sposób również uzyskamy wersję edytowalną, która nadaje się do tłumaczenia.




