Narzędzia CAT
Narzędzia CAT, czyli Computer-Assisted Translation, to zestaw narzędzi i oprogramowania, które wspomagają proces tłumaczenia, zwiększając efektywność i jakość pracy tłumaczy. W translax narzędzia CAT są kluczowym elementem procesu tłumaczenia, umożliwiając realizację różnorodnych projektów z zachowaniem spójności i precyzji. Narzędzia CAT wspierają tłumaczy w codziennej pracy, wykorzystując różne moduły, takie jak pamięć tłumaczeniowa (TM), bazy terminologiczne (TB), narzędzia do kontroli jakości i inne. Nie mylić z tłumaczeniem maszynowym (MT), gdzie komputer tłumaczy tekst automatycznie.
Kluczowe komponenty narzędzi CAT:
- Pamięć tłumaczeniowa (TM): przechowuje wcześniej przetłumaczone segmenty tekstu, umożliwiając ich ponowne wykorzystanie. Dzięki temu każde kolejne tłumaczenie jest szybsze i tańsze.
- Baza terminologiczna (TB) – Glosariusz: zawiera spójne tłumaczenia specjalistycznych terminów i fraz, zapewniając jednolitość i precyzję.
- Narzędzia kontroli jakości: automatycznie sprawdzają błędy takie jak literówki, błędy gramatyczne, niespójności terminologiczne itp.
- Integracja z formatami plików: obsługuje różne formaty plików, umożliwiając tłumaczenie dokumentów, stron internetowych, oprogramowania itp.
W biurze tłumaczeń translax, narzędzia CAT są wykorzystywane w następujący sposób:
- Dzięki wykorzystaniu TM i TB tłumacze mogą pracować szybciej, zachowując jednocześnie wysoką jakość.
- Glosariusze i narzędzia kontroli jakości zapewniają spójność terminologii i stylu w całym projekcie.
- Wykorzystanie narzędzi CAT pozwala na obniżenie kosztów i skrócenie czasu realizacji projektów, zwłaszcza w przypadku dużych i złożonych tłumaczeń.
- Narzędzia CAT umożliwiają łatwą współpracę między tłumaczami, redaktorami i zarządzającymi projektem, zapewniając sprawną komunikację i realizację.
Narzędzia CAT są nieodłączną częścią procesu tłumaczenia w translax, łącząc technologię z ludzkim umiejętnościami i ekspertyzą. Dzięki nim translax może oferować usługi tłumaczeniowe na najwyższym poziomie, dostosowane do indywidualnych potrzeb i wymagań klientów, z zachowaniem wysokiej jakości, spójności i efektywności.
W biurze tłumaczeń translax używamy między innymi następujących narzędzi CAT:
- Trados Studio
- MemoQ
- Matecat
- Transit
- Passolo
- Catalyst
- Loco
- Wordfast
- OmegaT




