AI translation for business
One price for every document no longer makes sense
A manual intended for publication, an internal report and a message from a business partner do not require the same amount of work. If every translation goes through a full expert process, the company pays for a level of control that some documents simply do not need. If content is sent directly to a random tool, control over terminology, completeness, files and responsibility for the result disappears.
At translax, we have divided the process into three service levels. They differ in the scope of control, the intended use of the result and the responsibility included in the service. The same material can be prepared as a fast working version, an internal document with enhanced control or a final result reviewed by an expert.
Option 1
AI – fast working version
- Control
- Automated file completeness check
- Result
- Working version
- Best suited to
- Understanding the content, drafts and reference materials
- Standard turnaround
- Express, at no extra charge
- translax responsibility
- Delivery of the agreed process, completeness and formatting
Choose this option when speed and understanding the content matter most.
Option 2
AI + independent AI verification
- Control
- Independent AI comparison of the translation against the source: meaning, omissions, numbers, units and terminology
- Result
- Working version with enhanced control
- Best suited to
- Most internal documents and communications
- Standard turnaround
- Express, at no extra charge
- translax responsibility
- Delivery of the agreed process, completeness and formatting
The best balance of price, speed and control.
Option 3
AI + full expert review
- Control
- Full human comparison of the translation against the source
- Result
- Final, within the agreed scope
- Best suited to
- Publication, official documentation and client-facing materials
- Standard turnaround
- Short assignments: from three working days*
- translax responsibility
- Final linguistic quality, as set out in the agreement
Choose this option when the result needs to be ready for external use.
* We confirm the turnaround after reviewing the volume, language, intended use and condition of the files.
Open an option to see its scope of control, intended use, standard turnaround and translax responsibility.
Option 1 AI – fast working version
Choose this option when speed and understanding the content matter most.
RECOMMENDED Option 2 AI + independent AI verification
The best balance of price, speed and control.
Option 3 AI + full expert review
Choose this option when the result needs to be ready for external use.
* We confirm the turnaround after reviewing the volume, language, intended use and condition of the files.
How the process works
Step 1.
Material – you send the files and tell us how the result will be used.
Step 2.
Preparation – we assess the file, perform OCR or segmentation and connect useful translation memories and terminology.
Step 3.
Translation – translax pre-translates the content using a model selected for the language, content type and chosen option.
Step 4.
Verification – we apply the control appropriate to the option: automated AI verification or a full expert review.
Step 5.
Delivery – we deliver the material in the agreed format, preserving the layout of properly editable files.
We run the process in the Translaxor environment, combining CAT tools, available translation memories and terminology, file checks and the selected level of verification.
Do not choose on promises alone. Compare the results.
Send us a file, identify one representative page and specify the target language.
We will prepare it in all three options free of charge – so you can assess the differences using your own content.
SEND A PAGE FOR A FREE COMPARISON
Important details
Your data is not used to train models
- data is encrypted in transit and access is restricted to the people delivering the service;
- client content is not used to train models;
- the provider’s standard retention period is up to 30 days, subject to exceptions required by law, system security and the applicable terms of service;
- the client’s translation memories and terminology are not shared with other clients.
Numbers remain numbers, and editable files retain their layout
If a file is properly editable, preserving its layout and formatting is included in the translation price. Scans, non-editable PDFs, technical drawings and diagrams may require a separate service: file preparation for translation.
Alternatively, we can deliver the translation in a bilingual table, with the source text alongside the translation, at no extra charge for recreating the layout.
Responsibility matched to the selected option
In Option 3, we assume responsibility for linguistic quality and consistency with the source within the agreed scope – contractually and to the extent covered by our professional indemnity insurance, with cover of PLN 1,000,000.
Does AI translation replace conventional translation?
If you need a conventional process, see our translation services or contact us.
Compare the options using your own content
Send us one file, identify one representative page and specify the language pair. We will prepare that page in all three options free of charge.
You will see the difference in your own document before making a decision.
If you decide to continue, we will work with you to assign default options to your most common document categories.
Contact form:
You can attach file(s) up to 25 MB (use a ZIP archive for multiple files). For larger files: https://upload.translax.eu.
By sending a message, you consent to the processing of your personal data in accordance with the GDPR notice and our Privacy Policy.

